Depois de terminar um trabalho numa plataforma de petróleo no Texas, John regressa à sua cidade natal, no Mississippi – onde finalmente enfrentará a sua dor após a morte da namorada. Tentando, desajeitadamente, distrair-se da sua própria dor numa sociedade igualmente traumatizada, ele descobrirá que a graça e a cura vêm ao seu próprio ritmo e através de encontros improváveis de almas.
After finishing a job on a Texas oil rig, John returns to his home town in Mississippi – where he will finally confront his grief after his girlfriend’s death. Clumsily trying to distract himself from his own pain in an equally traumatized society, he will come to find that grace and healing come at their own pace, and through unlikely meetings of souls.
Saber mais
Para exorcizar um desconforto, Matteo imagina um destino diferente para ele. Mas será realmente apenas um jogo?
Matteo, to exorcise a discomfort, imagines a different destiny for him. But will it really be just a game?
Saber mais
Após um trágico acidente, Nathan, Esteban e Romane fogem de Montreal e refugiam-se numa casa de campo. Assombrados por memórias do passado, tentam passar o tempo. Esteban liberta a sua raiva cortando madeira, as noites de Nathan são preenchidas por pesadelos e ataques de pânico, e nasce um romance condenado entre Romane e Esteban. Os três amigos anteriormente inseparáveis vêem-se apanhados numa atmosfera cheia de pesadelo e tensão. A sua culpa impede-os de recuperarem a sua antiga amizade e impele-os a regressar a Montreal.
After a tragic accident, Nathan, Esteban and Romane escape Montreal, taking refuge in a cottage. Haunted by memories of the past, they force themselves to pass the time. Esteban externalizes his anger by chopping wood, Nathan’s nights are filled with nightmares and a damned romance between Romane and Esteban blossoms.
Saber mais
Em um Brasil conservador e pantanoso, uma festa de aniversário acontece numa casa com pai ausente. Joana, a aniversariante de 10 anos, tem como maior desejo menstruar pela primeira vez. Seu irmão mais velho, Dudu, só quer que seu pai militar volte para casa. Quando a adolescente Verbena chega na festa sem ser convidada, todos os desejos podem se realizar – mas de um jeito doloroso.
Joana wants her first period. Dudu wants his father. Verbena, who nobody invited, hides what she wants.
Saber mais
Depois de um longo tempo separados, o caloteiro local John deve cuidar do reservado estudante Jack durante um fim de semana num posto avançado insular da classe trabalhadora no oeste de Sydney. No entanto, a tentativa de Jack de restabelecer o relacionamento deles é ameaçada à medida que a natureza autodestrutiva de John emerge. Mate é um exame intransigente da masculinidade, da maturidade e dos desafios do crescimento num cenário social em mudança. Apresentando performances estelares de Joshua Brennan e Jeremy Blewitt.
After a long time apart, local deadbeat John must take care of reserved schoolboy Jack over a weekend in an insular working-class outpost of Western Sydney. However, Jack’s attempt to re-establish their relationship is threatened as John’s self-destructive nature emerges. Mate is an uncompromising examination of masculinity, maturity, and the challenges of growth within a changing social landscape. Featuring starmaking performances from Joshua Brennan and Jeremy Blewitt.
Saber mais
Mukbang é um fenómeno que envolve cozinhar e comer pratos e, muitas vezes, engolir quantidades excessivas de comida enquanto se filma e se interage com um público conectado. Alguns praticantes tornam-se celebridades. Esta história é inspirada em eventos reais.
Mukbang is a phenomenon that involves cooking and eating dishes and often swallowing inordinate amounts of food while filming oneself and interacting with a connected audience. Some practitioners become celebrities. This story is inspired by real events.
Saber mais
Desesperado por intimidade, Ali segue a sugestão da namorada que coloca o relacionamento deles à prova. O plano desenrola-se inesperadamente quando os papéis de género se tornam confusos.
Desperate for intimacy, Ali follows his girlfriend’s suggestion that puts their relationship to the test. The plan unfolds unexpectedly when gender roles become blurred.
Saber mais
Vibol e o seu irmão Kea vendem massa todas as noites nas ruas de Phnom Penh. Frequentemente, enfrentam ameaças incómodas de gangsters e ladrões, mesmo que essas mesmas pessoas sejam os seus únicos clientes. À medida que a cidade cresce à sua volta, eles consideram o seu rendimento instável e imaginam um futuro diferente.
Vibol and his brother Kea sell noodles on a motorized cart every night on the streets of Phnom Penh. They often face troublesome threats from gangsters and thieves, even if these very people are their only customers. As the city is growing around them, they consider their unstable income and imagine a different future.
Saber mais
Um menino mudo de 6 anos participa num exame de saúde pré-escolar com a sua mãe. Na prova, ele toma uma decisão que muda tudo.
A 6-year-old mute boy attends a pre-school health screening with his mother. At the test, he makes a decision that changes everything.
Saber mais