Exibição Exhibition

Casa do Cinema de Coimbra
09 nov., 21:45

Origem Origin

País de Origem Origin Country Portugal
País de Rodagem Filming Country Brazil

Metragem e Género Footage and Genre

Duração Runtime 17’0”

Tipo de Projecto Project Type Experimental, Short
Género Genre
Língua Language English, Latin, Portuguese

<img fetchpriority=

Urubu É O Amigo Desconhecido Urubu É O Amigo Desconhecido

Sinopse Original Original Sinopsis

Um casal reencontra-se numa praia algures no Brasil, e os urubus começam a comunicar com eles usando a dialética dos seus ancestrais. Urubu é o outro desconhecido, ou a humanização do espectro animal a partir da abstração do humano.

Sinopse Internacional Sinopsis

A couple finds themselves on a beach somewhere in Brazil, and the vultures begin to communicate with them using the dialectics of their ancestors. Vulture is the unknown other, or the humanization of the animal spectrum arising from the abstraction of the human.

Mensagem do Realizador Director Statement
Depois de ‘Mudança’ (Sel. Ofic. Berlinale Forum Expanded, 2021) o meu próximo filme chama-se ‘Urubu É O Amigo Desconhecido’. Este filme é uma co-produção KUSSA & Rádio Escada. Criei este filme quando estávamos em Ilha Grande, em abril de 2021, e inspirei-me na memória do livro ‘A Queda do Céu’, de Davi Kopenawa. O que retenho desse livro, é essencialmente a condição humana e a matriz da espiritualidade dos Yanomani da floresta amazónica brasileira. A intermitência entre a vida e a morte como espaço e temporalidade coexistentes, fascinou-me enquanto possibilidade energética e imaginária. Então, decidi filmar um período das nossas vidas (Welket & Kristin), focando-me na fugacidade de tudo o que a câmara possa captar, quer sejam elas formas, sensações, cores ou sobretudo a luz. O abutre, ou o urubu, – como é chamado no Brasil, – é uma criatura ímpar, sábia, calculista e paciente, e a sua presença é no mínimo produtora de tensões, e despertadora de todo um imaginário no mínimo obscurantista. Interessa-me no entanto desconstruir todos os significantes nefastos e preconceituosos associados à cor negra ou preta, assim como articular ficcionalmente a ideia de uma criatura desconhecida que tem a capacidade de nos atrair e ao mesmo tempo repulsar. O urubu é o amigo desconhecido, aquele que nos desperta a atenção e que achamos conhecer sem sequer nos dirigirmos a ele como outro, como nosso “semelhante”. Entre ser e não ser, eis a questão. Perceber como somos ética e moralmente questionáveis relativamente ao outro, que somos simultaneamente. Porque a História nos une sempre que procuramos identificar as nossas diferenças, ao tentarmos sobrepor-nos ao Outro. Este filme revisita outro poema escrito pelo meu pai, Paulo T. Bungué “O passado e o presente”. Poema esse que é parte do livro ‘Cabaró, Djito Tem!’ publicado em Lisboa no ano de 1996. Estamos, no entanto, em 2021. O filme vive da espacialidade definida pelos silêncios, da permanência do som das ondas, dos elementos aéreos, e dos atravessamentos das aves e do cachorro nos planos. Neste filme, nós “os protagonistas humanos” somos a metamorfose do urubu, assim como a câmara é a personificação dos urubus, e não o contrário. O filme busca a humanização do espectro animal, a partir da abstração do humano. (ESP) La inspiración para esta película me llegó de forma espontánea cuando estábamos en Ilha Grande, en abril de 2021, y se me ocurrió el recuerdo del libro ‘La caída del cielo’, de Davi Kopenawa. Lo que conservo de este libro es esencialmente la condición humana y espiritualista de los Yanomani en la selva amazónica brasileña. La intermitencia entre la vida y la muerte como espacio y temporalidad coexistentes me fascinaba como posibilidad energética e imaginaria. Entonces, decidí filmar un período de nuestras vidas (Welket & Kristin), centrándome en la naturaleza fugaz de todo lo que la cámara puede capturar, ya sean formas, sensaciones, colores o sobre todo, luz. El buitre, o buitre, como se le llama en Brasil, es una criatura única, sabia, calculadora y paciente, y su presencia es, cuando menos, productora de tensiones y despierta todo un imaginario, al menos oscurantista. Sin embargo, me interesa deconstruir todos los significantes nefastos y prejuiciosos asociados con el color negro o negro, así como articular de manera ficticia la idea de una criatura desconocida que tiene la capacidad de atraernos y al mismo tiempo rechazarnos. El Buitre es el amigo desconocido, el que nos llama la atención y al que creemos conocer sin ni siquiera llamarlo otro, como nuestro “semejante”. Entre ser y no ser, esa es la cuestión. Darnos cuenta de lo cuestionables ética y moralmente que somos en relación con el otro, que somos nosotros, porque la Historia nos une siempre que intentamos identificar nuestras diferencias para superar al Otro. Y ahí es cuando vuelvo a hacer uso de los poemas de mi padre, insertando íntegramente el poema “El pasado y el presente”, de Paulo T. Bungué, y que forma parte de una serie de poemas del libro ‘Cabaró, Djito Have ! ‘ publicado en Lisboa en 1996. Estamos, sin embargo, en 2021. La película vive de la espacialidad definida por los silencios, la permanencia del sonido de las olas, los elementos aéreos, y el cruce de los pájaros y el perro en los planos . Los protagonistas humanos son la metamorfosis del buitre, así como la cámara es la personificación de los buitres, no al revés. La película busca la humanización del espectro animal, desde la abstracción de lo humano. (ENG) The inspiration for this film came to me spontaneously when we were in Ilha Grande, in April 2021, and the memory of the book ‘The Falling Sky’, by Davi Kopenawa, occurred to me. What I retain from this book is essentially the human and spiritualist condition of the Yanomani in the Brazilian Amazon forest. The intermittence between life and death as coexisting space and temporality fascinated me as an energetic and imaginary possibility. So, I decided to film a period of our lives (Welket & Kristin), focusing on the fleeting nature of everything the camera can capture, whether it’s shapes, sensations, colors or above all, light. The vulture, or vulture, – as it is called in Brazil, – is a unique, wise, calculating and patient creature, and its presence is, at the very least, a producer of tensions and awakens an entire imaginary, at least obscurantist. However, I am interested in deconstructing all the nefarious and prejudiced signifiers associated with the black or black color, as well as fictionally articulating the idea of an unknown creature that has the ability to attract and at the same time repulse us. The Vulture is the unknown friend, the one who arouses our attention and who we think we know without even addressing him as another, as our “similar”. Between being and not being, that’s the question. Realize how ethically and morally questionable we are in relation to the other, which is us, because History unites us whenever we try to identify our differences in order to overcome the Other. And that’s when I make use of my father’s poems once again, inserting in full the poem “The past and the present”, written by Paulo T. Bungué, and which is part of a series of poems from the book ‘Cabaró, Djito Have!’ published in Lisbon in 1996. We are, however, in 2021. The film lives on the spatiality defined by the silences, the permanence of the sound of the waves, the aerial elements, and the crossing of the birds and the dog in the planes. The human protagonists are the metamorphosis of the vulture, just as the camera is the personification of the vultures, not the other way around. The film seeks the humanization of the animal spectrum, from the abstraction of the human. *URUBU IS THE UNKNOWN FRIEND

<img decoding=

Biografia do Realizador Director BiographyWelket Bungué is originally from the Balanta tribe, was born in Xitole (Guinea-Bissau) on February 7th, 1988. He is a Portuguese-Guinean actor and film director based in Berlin. He holds a degree in theater from the Actors branch (ESTC / Lisbon), and a postgraduate degree in Performance (UniRio / Brazil). He is a Permanent Member of the Portuguese Academy of Cinema since 2015, and a member of the Deutsche Filmakademie since 2020. Its films have been screened on several international film festivals, such as Africlap (France), Zanzibar Intl. Film Fest., Afrikamera (Berlin), IndieLisboa, DocLisboa, Rio de Janeiro Intl. Film Festival, and the Stockholm Dansfilmfestival. He also directed the short films ‘I Am Not Pilatus'(2019), ‘Arriaga'(2019), and ‘Bastien'(2016) in which he was distinguished with the “Best Actor Award” and “Best First Film Award” by Shortcutz Awards 2017. In 2019, he was awarded with an “Angela Award – On The Move” at the Subtitle European FF in Kilkenny (Ireland). In 2020 Welket won the “MAAT Grand Prize – FUSO Intl. Festival of Video Art of Lisbon” with his film ‘Metalheart’, also starred Franz Biberkopf in ‘Berlin Alexanderplatz’ (Berlinale 2020), directed by Burhan Qurbani, which lead him to a nomination as “Best Male Lead” at the LOLA awards of the German Film Academy (Deutscher Filmpreis), and grant him a “Aluminium Horse Prize” for “Best Actor” at the Stockholm Intl. Film Festival. Welket is part of the main cast of the new film from David Cronenberg, ‘Crimes of the Future’, among the actors Viggo Mortensen, Léa Seydoux, and Kristen Stewart.

Data de conclusão year 2021-09-18
Distribuição Distribution
KUSSA Productions Distributor Worldwide All Rights
Exibições Exhibitions
14th Festival Internacional de Cine Africano de Argentina – FICAA (Not announced) Buenos Aires November 1, 2021 World Premiere Official Selection Argentina

<img loading=
Realização Director Welket Bungué
Primeira Obra First Time No
Projecto Académico Academic Project No
Produção Production Kussa Productions, co-produção Rádio Escada*
Produtores Producers Welket Bungué, Daniel SantosElenco Keycast Welket Bungué, Kristin Bethge
Outros Créditos Other Credits Production Companies: Kussa Productions, Rádio Escada; Editor: Welket Bungué; Sound Design: Daniel SantosArgumento Screenplay Welket Bungué
(* dados sujeitos a confirmação)
Os dados apresentados são obtidos a partir da plataforma Filmfreeway, tendo sido disponibilizados pelos proponentes de cada filme. Se encontrou algum erro por favor reporte-o para filmes@caminhos.info dando conta do link da página e quais as secções a corrigir. Agradecemos a sua colaboração.
The data presented are obtained from the Filmfreeway platform and have been made available by the applicants of each film. If you have found an error please report it to filmes@caminhos.info with the page URL and which sections to correct. Thank you for your cooperation.